豚(豚照片)

豚(豚照片)

本文内容以关键词为核心展开讲解,通过阅读本文你将充分了解关于豚照片、豚的做法、豚字草书、豚甲骨文、豚是个啥、豚指什么的相关问题。

文章目录
  1. 豚照片
  2. 豚的做法
  3. 豚字草书
  4. 豚甲骨文
  5. 豚是个啥
  6. 豚指什么

豚照片

河豚,古时称“肺鱼”。一般泛指鲀形目中二齿鲀科、叁齿鲀科、四齿鲀科以及箱鲀科所属的鱼类。别名气泡鱼、乖鱼、鸡抱、龟鱼、舰鲅鱼,古名肺鱼,为哺乳纲,鲸目,淡水豚总科动物的统称。拥有四个栖息于淡水河流及河口的现存海豚科品种:当中三个生活在淡水河中;而另外一个品种,即普拉塔河豚(拉河豚)则是生活在咸水河口及近岸海洋,然而,于科学分类中,它仍被列为淡水豚总科而不是海豚科。未成年的淡水豚为灰色,成熟后就会变为粉红色,河豚是哺乳动物里面最亲和人类的哺乳动物,可爱。河豚,人们一般指肉质鲜美但有剧毒的一种鱼类。当作鱼类理解时,应做河鲀。而河豚则为哺乳纲淡水豚科动物的统称,如白鳍豚等。

豚的做法

主料:鲟鱼一条

辅料:泡野山椒适量,油,盐,葱姜蒜,糖,醋,啤酒,蒸鱼豉油

制作:

1.将鲟鱼洗净,控干水分,然后切成4厘米的方块,用料酒、姜片和适量的盐腌制一下。

2、锅内放入适量的油烧热,将鲟鱼块放入锅中煎至,两面金黄色后捞出备用。

3、另起一锅,放入少量的油,加入蒜片、姜片、泡椒煸出香味,放入煎好的鲟鱼块翻炒,加入少许醋和适量的料酒、糖和蒸鱼豉油翻炒均匀

4、再加啤酒,开锅后焖煮3分钟后转小火15分钟

5、加盐和胡椒粉调味,收浓汁即可出锅。

豚字草书

tún

【名】

(会意。小篆作字形从彖省。彖(shǐ),猪。从手(又)持肉,用于祭祀。本义:小猪,猪)

同本义〖sucklingpig〗

豚,小豕也。——《说文》

猪其子谓之豚。——《方言八》

豚鱼吉。——《易·中孚》

豚曰腯肥。——《礼记·曲礼》

鸡豚狗彘之畜。——《孟子·梁惠王上》

郑县人卖豚,人问其价。——《韩非子·外储说左下》

阳货欲见孔子,孔子不见,归孔子豚。——《论语·阳货》

又如:豚子(谦称自己的儿子);豚犬(猪与狗);豚鱼(豚和鱼。泛指无知的动物);豚犊(愚蠢如猪的小孩)

泛指猪〖pig〗。如:豚肩;豚蹄

同音字

tún :忳 坉 芚 蛌 豘 軘 鲀 飩 魨 

黗 霕 臀 臋 

同部首

豕 豖 豗 豛 豙 豘 象 豜 豝 豞 

豟 豠 豤 豦 豣 豥 豢 豧 豩 豨 

豚甲骨文

(1) (象形。甲骨文字形,象猪形,长吻,大腹,四蹄,有尾。本义:猪)同本义 [swine;hog;pig]

豕,彘也。——《说文》

六畜蕃息豚豕猪。——《急就篇》。颜注:“豕者,彘之总名也。”

有豕白蹢。——《诗·小雅·渐渐之石》

豕首纵目。——《楚辞·大招》

有读史记者曰:“晋师三豕涉河。” 子夏曰:“非也,是己亥也。夫己与三相近,豕与亥相似。”——《吕氏春秋·察传》

(2) 又如:豕心(豕贪食,用以比喻贪婪无厌之心);豕仙(战国时朔人献给燕昭王大豕,此豕年岁已有一百二十年,故称豕仙);豕牢(养猪的房舍);豕突(象野猪一样奔跑乱窜);豕首(猪头似的脸形)

豚是个啥

游山西村

朝代:宋代

作者:陆游

莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。

山重水复疑无路,柳暗花明又一村。

箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。

从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。

豚,小猪,诗中代指猪肉。

疑,怀疑

首联:“莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。”描写丰收年景,农民热情好客的淳厚品行。

颔联:“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。”这句描绘山村风光,被后世用来形容已陷入绝境,忽又出现转机。

颈联:“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。”既写出春社欢快,又表达民风的淳朴可爱。

尾联:“从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。”写出人乘月闲游,夜访村民。

首联渲染出丰收之年农村一片宁静、欢悦的气象。腊酒,指腊月酿制的酒。豚,是猪。足鸡豚,意谓鸡猪足。这两句是说农家酒味虽薄,而待客情意却十分深厚。一个“足”字,表达了农家款客尽其所有的盛情。“莫笑”二字,道出了诗人对农村淳朴民风的赞赏。

次联写山间水畔的景色,写景中寓含哲理,千百年来广泛被人引用。“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。”读了如此流畅绚丽、开朗明快的诗句,仿佛可以看到诗人在青翠可掬的山峦间漫步,清碧的山泉在曲折溪流中汩汩穿行,草木愈见浓茂,蜿蜒的山径也愈益依稀难认。正在迷惘之际,突然看见前面花明柳暗,几间农家茅舍,隐现于花木扶疏之间,诗人顿觉豁然开朗。其喜形于色的兴奋之状,可以想见。当然这种境界前人也有描摹,这两句却格外委婉别致,所以钱钟书说“陆游这一联才把它写得‘题无剩义’”(《宋诗选注》)。人们在探讨学问、研究问题时,往往会有这样的情况:山回路转、扑朔迷离,出路何在?于是顿生茫茫之感。但是,如果锲而不舍,继续前行,忽然间眼前出现一线亮光,再往前行,便豁然开朗,发现了一个前所未见的新天地。这就是此联给人们的启发,也是宋诗特有的理趣。人们读后,都会感到,在人生某种境遇中,与诗句所写有着惊人的契合之处,因而更觉亲切。这里描写的是诗人置身山阴道上,信步而行,疑若无路,忽又开朗的情景,不仅反映了诗人对前途所抱的希望,也道出了世间事物消长变化的哲理。于是这两句诗就越出了自然景色描写的范围,而具有很强的艺术生命力。

此联展示了一幅春光明媚的山水图;下一联则由自然入人事,描摹了南宋初年的农村风俗画卷。读者不难体味出诗人所要表达的热爱传统文化的深情。“社”为土地神。春社,在立春后第五个戊日。这一天农家祭社祈年,热热闹闹,吹吹打打,充满着丰收的期待。这个节日来源很古,里就有记载。也说:“击鼓吹箫,却入农桑社。”到宋代还很盛行。而在这里更以“衣冠简朴古风存”,赞美着这个古老的乡土风俗,显示出他对之爱。

前三联写了外界情景,并和自己的情感相融。然而诗人似乎意犹未足,故而笔锋一转:“从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。”无时,随时。诗人已“游”了一整天,此时明月高悬,整个大地笼罩在一片淡淡的清光中,给春社过后的村庄也染上了一层静谧的色彩,别有一番情趣。于是这两句从胸中自然流出:但愿而今而后,能拄杖乘月,轻叩柴扉,与老农亲切絮语,此情此景,不亦乐乎!一个热爱家乡,与农民亲密无间的诗人跃然纸上。

豚指什么

“丰年留客足鸡豚”中的豚,小猪,中代指猪肉。。

“丰年留客足鸡豚”出自宋代诗人陆游的《游山西村》:

1、原文

莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。

山重水复疑无路,柳暗花明又一村。

萧鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。

从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。

2、译文

不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。

山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。

吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。

今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。

相关推荐

最新

相关文章